🔆I hate it when he does that. [ 주요 표현] I hate it when ~ ~할 때 정말 싫어 [ 활용 예시] I hate it when it rains on the weekend. 주말에 비 올 때 정말 싫어. [ 참고] I love it when ~ ~할 때 정말 좋아 I love it when my friends give me presents. 친구가 선물 줄 때 정말 좋아.
🔆[ 주요 표현] Forget it. 됐어. [ 활용 예시] What was I gonna say? 무슨 말을 하려고 했더라? Forget it. 됐다. 넘어가자. [ 발음] Forget it. 폴게릿
🔆Now, many of you city kids are not acquainted with nature's noble creatures. 도시 아이들은 대부분 자연 속 고귀한 생물들을 잘 알지 못합니다. 언어 해설 'acquainted (with~)'은'(~을) 알고 있는', (~) 접 한적 있는''(~와) 안면이 있는'이라는 뜻이에요. 깊게 아는 것보단 얼굴을 아는 정도'라는 뉘앙스를 가 지고 있어요. 따라서 잘 알고 있다는 의미를 전달하려 면 well 같은 부사를 써서 well acquainted (with ~)'이라고 말해야 한답니다. 이 표현은 사람뿐만 아니라 어느 주제나 대상에 대해 말할 때도 쓸 수 있어요. 영상에서도 '접한 적 없다'는 말을 하기 위해 이 표현을 쓰고 있죠? [ex] He and I got acquainted at the conference. 그와 나는 학회에서 알게 되었다. [ex] I am well acquainted with the works of Shakespeare. 나는 셰익스피어의 작품을 잘 안다.
🔆If there are any questions, I shall be happy to answer them after my report. 질문이 있으시면, 발표가 끝난 후 기꺼이 답변하 도록 하겠습니다. 말 그대로 '만약 질문이 있으시다면'이란 뜻이죠. 'If you have any questions'로도 바꿔서 쓸 수도 있어 요. 영상에서는 발표를 시작했는데 질문이 너무 많아 서 흐름이 끊기니까, 끝난 후 질문해달라고 정중하게 말하고 있죠. 미리 청중에게 이런 표현을 사용한다면, 센스있는 발표자가 될 수 있을 거예요! 아래 예문을 보 고, 기억하기 쉬운 문장을 골라 발표 상황에 사용해 보 세요! lex] If there are any questions, I will be happy to answer them after my presentation/speech. 질문이 있으시면, 제 발표/ 스피치가 끝난 후에 흔쾌히 답변해 드리겠습니다. lex] If you have any questions, please feel free to ask me. 질문이 있으시면, 편하게 물어봐 주세요.
🔆Now, the way I understand it, you seem to be hearing noises at night. 내가 알기론, 밤에 이상한 소리에 시달리는 것 같 던데. 언어 해설 'seem'은 '~처럼 보인다'보다는 '~인 것 같다'고 해석 하는 게 더 적절해요. 단순히 보이는 것뿐만 아니라 다 양한 감각을 토대로 '뭔가 느껴진다, 어떤 인상을 받는 다'는 뉘앙스가 있거든요. 그래서 화자가 느낀 것들을 토대로 개인적인 생각이나 판단을 이야기하는 거죠. 시각적인 것에 더 중점을 두고 싶을 땐 1ook'이나 "look like'를 쓸 수 있어요. [ex] He seems like a nice guy. Why don't you see him? 그 사람 좋은 남자 같던데. 만나보는 게 어 때? [ex] The way I understand it, you seem to have a crush on her. 내가 이해하기론, 너 그 여자애한테 반한 것 같아.
You two stop that fighting! 둘이 그만 싸워! 여기서 찰리가 루시와 스누피를 'you two'라고 불렀 죠. '너희 둘'이라는 뜻인데요. '너'라는 의미의 영단어 'you'는 단수와 복수의 차이가 없어서 한 명이든 두 명이든 똑같이 'you'라고 해요. 그런데 이렇게 'you' 뒤에 숫자를 붙여 대상의 수를 확실히 할 수도 있답니 다. 보통 대상이 두세 명일 때 이렇게 말해요. 그리고 동등 한 관계의 사람 또는 아랫사람에게 쓰는 느낌이 있고, 말투에 따라서는 자칫 고압적으로 들릴 수도 있으니 주의하세요! lex] You three, come here! 너희 셋, 이리 와 봐! what happened between you two? 너희 둘 사이에 무슨 일 있었어?